رد: مطار أعضاء منتدى المنشاوى الدولى: يرحب بكم :
Kabuki Theater مسرح كابوكي - كيوتو
المسرح التقليدي الياباني حيث الممثلين كلهم رجال
Ginza -Tokyo حي جينزا
وهو شارع ممتد وفيه اجمل مرافق التسوق ،،
والجدير بالذكر ان السيارات ممنوعة من السير فيه يوم
الاحد بعد الزوال
شارع آكيهابارا(طوكيو) Akihabara Street
Yokohama Chinatown
وهناك ايضاً يوجد تشايناتاون او مدينة الصينيين
وكل سلطة من السلطات الثلاثة مستقلة عن الأخرى .
ينص دستور اليابان , والذي سريانه في عام 1947م , على أن ( الأمبراطور هو رمز الدولة ووحدة الشعب ,
ويستمد مركزه من إرادة الشعب الذي يتمتع بالسلطة المطلقة ) .
في الحقيقة نعتبر أن الصحافة والإعلام في اليابان من أهم البنود التي يجب أن نتوقف عندها بعض الشيء لحقيقة واحدة ,
وهي أن الفرد الياباني يقضي 80% من وقته ( عدا وقت العمل ) في هضم المعلومات , فالياباني تجده إما قارئ كتاب ,
جريدة , مجلة أو مستمع إلى الراديو حتى وهو في القطار , أو مشاهد للتلفزيون وهو في بيته .
ولقد عرفت اليابان الصحافة بمعناها الحديث عام 1870م , أي مع بداية نهضتها الحديثة في عهد عصر ميجي .
وكثرت عدد الصحف وأتسع نطاقها مع بداية القرن العشرين وبروز اليابان كقوة آسيوية بعد إنتصارها على روسيا والصين .
اللغة اليابانية رأس المشاكل في اليابان , ليس فقط للزوار والمقيمين أو الطلبة الوافدين من الخارج ,
بل لليابانيون أنفسهم ؟ فاللغة الذي يتحدث فيها الموظف الياباني مثلاً مع رئيسه تختلف إختلافاً
بيناً عن اللغة التي يتحدث فيها مع زوجته , وتختلف عن اللغة التي يتحدث فيها مع صديقه ووو ...
كلها تختلف مع بعضها البعض على حسب معاير معقدة ومتشابكة مثل
( المكان , المناسبة , مدة العلاقة , الجنس , الوظيفة . المكانة الإجتماعية , الخ ... ) .
وتكمن صعوبة تعلم اللغة اليابانية للأجانب , في الجزء الصعب منها , ألا وهي الكتابة المستخدم فيها
الحروف ( الرسوم ) الصينية الأصل المسماة بالكانجي . ولكم مثال عليها وتقرأ ( 駅 ) وتعني محطة قطار .
والكانجي هذه , عبارة عن رسومات لها معاني وقراءات مختلفة عددها تسعة آلاف رمز ,
علماً أن المستخدم منها بالفعل حوالي ثلاثة آلاف .